>380

最初はそう思ったんだけど、
「これを見ている方々にも」の「も」が気になってね。
単なるビデオ撮影なら、「これを見ている方々に」でいいんじゃないかと。
ステージで生で見てる客は、唯子がどんな女になったのか
もちろん分かるし、ビデオだけで見てる人に「も」、という
解釈をしました。ま、深読みだと思いますが(笑)