安易に「通い婚」って言葉使うのもどうかね
たぶん単純に「普段は別居してる男が女の家に行って子作りする」って意味で使ってるんだろうが
実際の通い婚(妻問婚)は「子の親権は母の実家が持つ」とか「財産の相続は女がする」とかいろんなルールが複合した婚姻形態だから
安易に使うとどこまで意図してるのか誤解を招きやすい
家督とか相続の意味を持たせてなくて住居の話がしたいだけなら「別居婚」と言うべきだろう