Tower of Trample 踏みつぶしの塔 [無断転載禁止]©bbspink.com
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
◆作者公式サイト
https://www.patreon.com/bowei
◆あらすじ
「踏みつぶしの塔」は多くの悪女たちから仲間を救うための進行中なゲームです。邪悪なレスリングの動きを使ってあなたを止めようとします。屈辱に立ち向かい、そして頂点にたどり着くまで戦いを挑み続けます。
◆ゲームについて
格闘で女性にボコボコにされたい人向け。ジャンル:逆リョナ、男性受け、逆レイプ、足コキ、巨乳/爆乳、SM、恥辱、奴隷
◆言語
現在、ゲームは英語で開発されています。日本語の翻訳者を探しています。興味があれば連絡してください。 カレンにはケツファスナー開けた後オナラしてほしかった >>16
あんまこのゲームに向いてないんじゃね
作ってる人のモチベも上がらんだろ >>16
あんまこのゲームに向いてないんじゃね
作ってる人のモチベも上がらんだろ >>16
確かに面倒だわ これ
ttps://cdn.discordapp.com/attachments/445499350836183041/520126069458599954/unknown.png こんなチャート図あったのか、ありがてえ
リリーたんもチャート図ないんかな 海外のケモナー達とは心を通わせることはできないけど
この作者となら仲良くなれそう 海外の人でここまで日本人に合ったM作品作れるとは思わなかったわ
石ノ森のヤプー読んだ時以来の衝撃かもしれん >>20
フロアガイドありがとう。これを見ずにやっていたら、いくつシーンを見逃していたことか...作者さん、全フロアのガイドupしてくれないかなぁ... Yavonne’s holl エンドなんてありますか? >>25
ブーツ掃除ゲーム失敗後に一番下の選択肢選んでると
イボンヌがムカついてくるんで 3/2までいくとhollエンドになったはず。たしか >>26の分岐の後、肯定的な選択肢を選び続けてたらイボンヌslaveエンドってやつになったけど、これはholeエンドとはまた別のものでしょうか? クーラン様の鍋にどうやって複数同時に材料入れるのですか? パッチの当てからわからないです
アプデ毎に最初からになるのはしょうがない?
別に良いんだけどさ >>32
移植したいsavedataのファイルを新しく解凍したフォルダにコピペするだけですよ。 Lilyがモブキャラを足で色々やってるシーンが欲しかった 1.11.1が来て見れなかったイベントシーン直ったね このゲーム日本語で語れる場所ないかなぁって思いながらソロでシコシコやりこんでたのでスレ伸びてて嬉しい
とりあえず>>20のフローチャート助かるわ。URL見たらやっぱdiscordも入った方が攻略捗るのかな、日本人だし気後れしちゃうわ
細かい単語やスラングまで逐一訳して進めてるからどうせなら翻訳作業協力したいけど、エロはちょっとしたニュアンスで萎えるから難しいな >>15>>22-23
高身長で豊満な女王様キャラ、脇や足の匂い責めが基本、でも日本人オタでもエロく感じる二次元絵
この3つが揃ってるってのが貴重だよねえ。海外のSMエロ文化と日本の二次エロ文化の邂逅って感じ コブラ様のEXレベルってそもそも倒せない設定ですか?他の方々は大体EX5から10まで攻略したけど、
コブラ様だけEX1からまともにダメージ与えられない…… discord見たら吸い取ったスタッツ返したあとも
残り続けてる不具合じゃないかって言われてた さすがコブラ様 最高にあくどい
腋毛食べさせてください 年内にこの熟女が来るんでしょうか?
ttps://imgur.com/FhdmITX >>44
mightだから確定ではないけど年の終わり頃にプレゼントを届けに来てくれるっぽいね、ヒャッホウ 2日正午ってことだから東部標準時間のこと前回言ってたし
日本の2日深夜2時ぐらいだと思う ミニゲなかなかハードだったな
てかroseは今後出てくるのかな
コスチュームがやたら艶っぽくていい キスマークってⅯゲーと相性良いね
いかにもな世界観なのに鞭やぺニバンなどなしでこのレベルはやばい
discordでローズの踏み画像みれるね
>>35
同意。既存キャラも拡張に期待できるしな 見つからなかった、ローズの踏み画像ってサンダー道場全員救出したあとに踏まれるシーンとは別の話?
キスマーク攻めとかこの作品だと珍しい要素あって良かったな
海外のフェムドムの基本なのか下半身メインでおっぱいとか唇とかはあんま使わないから
しかし日本語版のci-enが放置されて翻訳進んでる気配ないのが残念だ >>53
そのシーンであってると思うぞ
今後はローズのシーン追加とリリーのモブいじめに期待だな
やっててホント思うのはマゾのツボをよくおさえてるなあ
日本のゲームはすぐ主人公が感じちゃう快楽系に走るんだけど
これはやられてる方が嫌がってる感じがよく出てる
ゲームの難しさもシチュの間に挟むことで
適度なおあずけ感が出ていいスパイスになってる やっぱカレングッドエンド?のそのシーンか、ありがとう
あとイーサンくん割と即落ち系な気もするな。言葉だけは抵抗するけど、最初から顔赤くして密かにムチムチボディに興奮してるし
というか完膚なきまでに崇拝堕ちしたと思わせながら、階上がったら即賢者モードで切り替えて女王様何股もかける小悪魔パピー このゲームの良い所は、女性キャラが主人公と敵対する立場にある為、基本主人公がどうなろうと(死んだり壊れたりしても)構わないというマインドで、そんな女性から容赦ない責めや調教を受けるという、現実的にはまず不可能なマゾ体験が出来ることだと思う。
日本のマゾゲーは主人公と女性が恋愛関係にあることが多く、主人公への愛情がベースにある為、責めに加減があったり、下手をすれば主人公を悦ばせる為の逆奉仕になってしまったりするのがいつもガッカリ。 今回のサンタさんは乳が半端なくデカいだけにパイズリしていただきたかった >>57
みんなおっぱいでかいけどおっぱいシチュは少ないからな、匂いフェチMゲーだからか足尻脇が多い
スカーレットのハロウィンイベントのぱふぱふ、エリザの服の中に入れて後頭部ぱふぱふ、
ホランのおっぱいちゅーちゅー、コブラのおっぱいちゅーちゅーぐらいか。やっぱどっちかというと快楽洗脳系キャラが多いな
奇数階が快楽洗脳で偶数階が暴力屈服って印象、意図してやってるんだろうか 足がマゾ的には一番うれしいなやっぱ
そこからここまで掘り下げてくれるのもありがたい コメント欄にも書いてるけどミニゲームShiftキーでダッシュできるって知らなきゃクリア無理だな
2個めのゲームで30分ぐらい無駄にしちゃったわ fandomにきたチュートリアルみると全然シーン発掘できてなかったっぽい
このゲーム膨大すぎるだろ…逆レープものとしては2次3次同人商業含めてNo1だよ
しかも1月中に7階更新とか絶賛拡張中の化け物 >>62
マジかよ1月更新て
英語なんとなく読んでるだけだから
全く気付かなかったわ 1月更新なんてあるわけないw
いいとこ二月中旬でしょ まぁ1月中はコブラEXのバグ修正とかカレンのパピーエンド実装してくれたらいいわ
イーサンくんが子犬になって可愛がられるシチュがどのミストレスでも一番好き
>>66
やっぱツクールゲーあんまやらないとダッシュの存在気づかないよね 作者が単純なバトル形式に飽きてパズルとか謎解き要素入ってくるが気する
ストーリー分岐で色んなシチュみれるとかならウェルカムだけども 今のとこいいバランスだと思うけどなあ
意見聞き過ぎたら温くなりそう 意見といえばまた4階の時みたいに登場キャラの投票するっぽいこと匂わせてたけど
どんなのが候補になるか楽しみだゎ 前回は尻殺モンゴリアン一択だった そもそも一階からヒールチャレンジみたいな要素あるからねー。戦闘は人によって
レベル上げ結構差あるなってdiscord見てても思う。EX攻略って趣味に走らなきゃ別にそんな上げなくていいしね
>>70
その頃まだパトロンじゃなかったから投票楽しみだわ、当時の選択肢見てきたら怪盗とか忍者とか笑える
クランは無慈悲なレイプ魔みたいな設定だったのに結果かなりイーサンを猫可愛がりするキャラになったんだな(刃向かわない限り) リリーのミニゲームわろた
コアなファンがいるんだな other-femdom-gamesのスレッドか、ミュートにしてて気づかなかった
今DLしてるから楽しみ そのother-femdom-gamesのスレッドって、どこにあるのですか? discord入ったらあるよ、そんな大したボリュームじゃないけど
リリースが遅れることを何度もネタにしてたりとか如何にも内輪の同人作品って感じだった ちなみにカレンのバトルでお金貢やつ最大ターンまでいったら何かあるの? ちょっとトゥヤングなのよね もっと熟してから来なさい もうこりゃ日本語版しばらく更新来そうにねーなと思ってシコシコ自分用に和訳始めたけど
テキスト形式だと会話部分が分かりにくくてめっちゃしんどい。DLsiteの方の日本語添削だけで力尽きそう 最初からぜんぜん勝てないのですが。。。クラフトとかショップの行き方教えていただけませんか スカーレットは途中まで負けること前提だよ。負けてもペナルティないし(イヴォンヌとか負けたら強制でサイドクエストが進行する敵もいるので注意)
粘ったターンや相手HPやアイテム使用数の少なさでランクが決まって、そのランクに応じて経験値とゴールドとアイテム貰えるからそれでちょっとずつ強くしていく
クラフトとショップは牢屋にいる人質に話しかければいい。細かい攻略は英語だけど>>63のサイトが役に立つはず
あとこのゲームは勝つだけが目標じゃなくて、上の階に行けるようになったあとも各ボスとの間にサイドクエストが進行して調教されるのがメインみたいなとこあるからそっちも忘れずに discordってなんか情報あるんか
半分以上ところてんが喋ってるイメージ 時々有用な攻略情報とかバグ情報とか進捗情報がある
雑談は興味ないからToTに関係なさそうなスレッドは全部ミュートにしてるけど このゲームのMシチュ、ほんと自分にドンピシャすぎる 1月中って言ってたけどいつものパターンなら2月かな そもそも毎月更新するのが普通になってるのか…
ゆっくりでいいよ 毎月更新っていってもCGは基本使いまわしやから
boが更新するときしか期待できないけどね 英語スラスラ読めないのを人生で一番後悔してるまであるw シコシコ中身書き換えて和訳版作ってるけど難しいわ、語尾や二人称どうするかで印象めっちゃ変わる 2月にリリースしたいと思っている。
これは3月更新と思っていた方が心の健康に良い 半角チルダ ~ は英語では「約」って意味で波線的に使わないのに、語尾で多用されててしばらく悩んだ
調べたらアジア圏の英語ネットスラングだと、cuteなトーン、語尾を伸ばすって日本と同じ使われ方してるんだな
製作者どっちもアジア人?っぽいから納得、日本語の体験版でもハートマークに置き換わってるし イヴォンヌのEDが何個あるかわからないし、分岐条件がわからない。
カレンのフローチャートのようなものが全女王様にほしいですね これ見る限りBAD END3つに生存ルートが1つって感じかな?スカーレットとかエリザは甘やかし系で好きなんだけど、
イヴォンヌはあんま好きじゃないから真面目にシーン回収してないのでHole Endingってのだけ見てないや
敗北後のブーツ舐めを真面目にこなしてAuthorityを上げてBADEND
Submitting will lead to the Yvonne's Toy ending,
AuthorityルートENDの最後の選択肢でイヴォンヌを拒否するとATKとDEFが下がる代わりにResolve覚えて生存ルート
After resisting Yvonne, Ethan will also learn a new ability: "Resolve"
ブーツ舐めを真面目にやらず失敗して、その後の選択肢でも反抗的な態度を取るとイヴォンヌ激怒でfuryルート
Submitting fully during Ethan's supermax will lead to Yvonne's Slave ending,
furyルートに入ったあともなお反抗的な態度を取るとたぶん一番悲惨なEND
while rebelling will lead to Yvonne's Hole ending. ありがとうございます。
英語はちんぷんかんぷんなんで雰囲気だけを楽しんでいます。
選択肢もYESかNOだとわかりやすいんですけどね。
そのへんの語学力は自分が無いだけなんでどうしようもないですけど サンタ服の姉さんみたいにキャラだけ出して
〜月更新予定みたいなパターン一番好きなんだよな
こ、この綺麗なお姉さんがそんなひどいことをしてくるのか、あんな綺麗な顔してるのに
い、一体どんなことされるんやろ、みたいなこと考える期間が一番抜ける コブラにdoggygear付けて話しかけてもイベント進まないんだけど何がトリガーになってるの? Interacting with Lady Cobra with the puppy gear on the first time will trigger a dialogue.
Doing the same a second time will trigger another small dialogue, and from then on another very small dialogue will repeat.
ってことだからまだ実装されてないっぽい。イヴォンヌ、コブラ、リリー、カレンはpuppyイベント未実装だね。リリーとかpuppyイーサン見たら興奮しまくって面白そうだけど しっかし、これだけ頻繁に更新してくれるとこは
ほんとありがたいな すいません、すごく気になっているのですが
ここにいるみなさんは、自分で訳して
このゲームを遊んでるんですか?
それともパッチとか? 英語そんなできないから翻訳サイトブラウザで開いて
フルスクリーン化ソフトで全画面にしてるけど分からなかったら逐一解除して訳してる 自分で訳すっていうか普通に読むだけでしょ
そんなめんどくさいことしながら、いちいち進めてるの? 断片的情報でも進めるだけなら十分かもしれないけど
セリフがほとんどだし気になった部分で訳してプレイします
言葉責めの内容を意訳でも何となくとね、固い英文を和訳するほどは苦にならない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています