>>205

>そこでインターネットラジオやpeercastなどでの配信の文化がある程度育っており、配信を見たり>聞いたりするものたちのことを(一般的なラジオを模してか)リスナーと呼ぶことが多い。

だから誤用だろうが現在配信者の事をリスナーって呼んでる人が多いって書いてあるの見えてる?
誤用とか関係ないんだよ
リスナーで通じるんだから使っても良いじゃないか
翻訳の意味は間違ってるのはみんな解ってるんだよ
配信者の事をリスナーといっても使い方は間違いじゃないってことだ
おっさん理解出来てる?