小鬼なら小鬼で統一した方がまだ分かりやすかったと思うのん
突然前巻と訳し方が変わるワードがいくつもあるから読み手は困惑するのん
ゴブリンはゴブリンで伝わるから和訳する必要ないと思うけどのん
伊勢海老と同じなのん