英語字幕で観ながら思ったんだが、倉・織部・シャノレが共通して言った
「I beg your pardon?」(何ですって?)って台詞にスゲー萌えた
「What?」でも「Pardon?」でもなく「I beg your pardon?」
一言で片付けず、尚且つ相手に敬意を払うジェントルメンっぷりが堪らん

あと織部の「だから貴方を呼んだんだ」って台詞は
原文だと「You are my idea.」だったらしく
教授のことスゲー認めてんだなー、教授なら解決してくれるって
信じてるんだなーとキュンときた
っていうかこの台詞なんかエロくない?