最近中華BLちょっと流行ってるし一次二次両方読んでる
直に日本語訳させると大体baiduかtencentが精度いい気がする
台詞だけたまにdeepl使う
どれ使っても一部訳されずに飛ばされるよね
文節ごとにいちいち改行してみると訳してくれるけど面倒