>>751
字幕では「お前がいれば話し相手になる」「それはどうも」くらいの会話だったのが吹替だと「お前と離れていたくない」「本当ですか?(←嬉しそうなトーン)」になってたり
字幕では「技術者に人工知能を奪われそうになりました」だったのが吹替では「技術者が私の体を一晩中弄り回すんです」になってたり
野島氏自重…しなくていいと思った