便乗愚痴かもしれない
語彙だとか慣用的な言い回しに関する知識に差がありすぎる同士も不幸だけど
ナリに、というか、ナリで関わる他人に対して求めてるものがあまりに違うと
同じ言語で会話してる筈なのに肝心の意思疎通がどうしようもなく歪むっていうか

こっちの言葉を変に深読みされて全然違う意味にとられてたり
あっちの言葉を額面通りに受け取ったら深読みしない愚鈍をバカにされたり
何かどっと疲れたな
ナリってこんな気持ち悪い遊びだったっけ…