陳情令

吹き替えはBD特典のと一緒じゃない?
てゆか吹き替え作るつもりなら円盤特典に入れるなきゃいいのに

>>465
未視聴なら絶対先に中国語版見といた方がいいよ
日本の藍湛なんでどれもあんなに高音なのってくらい全然声質からして違って
本国版はアニメもドラマもラジオドラマも全部低音だしそれだけでもイメージがだいぶ変わる
ドラマも声はあっちの声優があててるけど本人に声質も似てるし俳優が実際演じた演技に寄せてるから違和感もないし
あっちの声優さんの演技が素晴らしいからオリジナルを見た上で吹き替え見て欲しい
あとアニメもだけど演技力が違うし中国語ならではの可愛さとか吹き替えでは消えてしまうから
オリジナルで見てると吹き替えだけしか見ないって凄く勿体ないなと思うんだよね

それと字幕だと漢字や用語を目で確認する分視覚と聴覚で情報がしっかり頭に入りやすいから理解もしやすいよ
アニメとドラマでは設定結構違うし吹き替え音声のみだと
アニメ吹き替え組がわからんわからん言ってた用に分かりにくくなりそう