cuteやlovely、lovableが一般的な「かわいい」で
子どもや動物に対してキュンとする感情を表すよね
大人の女性に言うとマジギレされる
ただ女性から男性をさして、カッコいいの意味で使うのはOK
adorableは湿度高めの感情を込めて「愛らしい」「愛おしい」に近い感じ
ネイティブの人や女性がよく使う
これも子ども(家族含む)や動物への愛おしさが爆発してる時とかに使う
赤ちゃんや動物の動画でメロメロになって発している人は多い
発祥がフランス語だからかな?
prettyはかわいいより「きれい」に近いけどかわいいはcuteが主流になってて今は強調として使う
すごくいいね!の意味でネイティブ英会話教師が言うpretty goodは聞いた事あると思います
これは男女ともよく使う
kawaiiは日本のアニメや漫画、キャラクター、ファッション等のポップカルチャーを指して使うもの
これは結構広まってて日本のカルチャー以外でも使うようになってるよ 誉れ〜