スマホゲーのCMでドラマのやつ頻繁に流れるんだけど
登場人物の名前は洋子とか斎藤とか全員日本人なのに
どう見てもあらすじが韓国ドラマで全員ハングルで会話してるの意味わからん
吹き替えもないまま名前だけ日本向けに変更する意味ある?