>>241
分かるけど日本語として美しくないのは事実かなと思う
AやB、と記載するときAとBは同じ種類の言葉(ごめん正確に表現できない)を並べるのが恐らく本来の文法なので
「レジで会計をしてもらったときや、バスを降りるときにありがとうと…」か
「レジやバスでありがとうと…」なら違和感を感じないけど
「レジやバスを降りるときに」だと「や」が繋いでるのは「レジ」と「バス」に見える
もちろん文脈で分かるし、たかだか5ちゃんに性格な日本語求めるのもどうかと思うけど
正しいかと言われると正しくない気がする