★ポルチオを学問的に研究するスレ♪
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最先端の性論文を引用して、学問的にポルチオ逝きを追求するスレです。
体験談より先に、学問的な読み解きを優先しているので、
最低限、英語の読めない人&クレクレはお断りです。
ではどうぞ。 エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/
ウェブ上の自動翻訳マシンは性能が悪い・・・笑
だいたいマシンは長文が苦手なので、短く訳すことと、何回か
日本語⇔英語 を繰り返すしてみると、意味が取りやすくなる場合がある。
GOO辞書
http://dictionary.goo.ne.jp/
もっと良い辞書があったらよろしく。
ウェブの辞書には詳しくない。 [3] 機械翻訳が使える条件
機械翻訳を使った経験から言うと、
?英文が簡素で文法に準拠している。
?長文の英文が少ない。(25ワード以下の英文である。)
?難しい単語でも事前に辞書登録すれば使える。
?難しい単語でも1つの意味に限定すれば使える。
?基本的な動詞(get, take, provide 等)と前置詞の組合せは複数の意味を持ち、機械翻訳は苦手とするので、なるべく使わない。
?事前に英文を調べ、辞書の準備に時間をかける。
などの要件を満たせば、なんとか使える。
前に貼られてた英文は貼っとく?
あまり大量に貼るのも荒らしみたいになりそうで躊躇してるよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています