?英文が簡素で文法に準拠している。 ?長文の英文が少ない。(25ワード以下の英文である。) ?難しい単語でも事前に辞書登録すれば使える。 ?難しい単語でも1つの意味に限定すれば使える。 ?基本的な動詞(get, take, provide 等)と前置詞の組合せは複数の意味を持ち、機械翻訳は苦手とするので、なるべく使わない。 ?事前に英文を調べ、辞書の準備に時間をかける。 などの要件を満たせば、なんとか使える。 0011名無しさん@ピンキー2010/09/26(日) 05:02:31ID:WPoWVoOq 10の翻訳エンジンから一括翻訳 翻訳くらべ http://7go.biz/translation/0012名無しさん@ピンキー2010/09/27(月) 00:32:22ID:VRy5ff5t 前に貼られてた英文は貼っとく? あまり大量に貼るのも荒らしみたいになりそうで躊躇してるよ。 0013名無しさん@ピンキー2010/09/27(月) 11:52:30ID:VRy5ff5t Ego Defense Mechanism are basically immature - used in childhood and adolescence, but are generally less often or abandoned by adulthood. Overuse of defense mechanisms prevent the adult from optimal coping with reality and may also lead to socially unacceptable behavior.