0082名無し編集部員2008/01/08(火) 15:20:44ID:1D12p0tE >>81 わかりました。ありがとうございます。 日本語ドラフト版の英訳 **pro ↓ 公開(以後は全公開プロセス) ↓ ジムがこれはダメ意見 **bora ↓ ジムの意見反映修正 **bora ↓ ジムによる英語版正式制定(ここで確定) ↓ 日本語訳正式版制定 **pro そうすると、最初と最後の翻訳(**pro)がやり、個別のジムの意見反映と調整(**bora)の際にはボラ翻訳に頼るという理解でよいのでしょうか。