>>81
わかりました。ありがとうございます。

  日本語ドラフト版の英訳 **pro
  ↓
  公開(以後は全公開プロセス)
  ↓
  ジムがこれはダメ意見 **bora
  ↓
  ジムの意見反映修正 **bora
  ↓
  ジムによる英語版正式制定(ここで確定)
  ↓
  日本語訳正式版制定 **pro

そうすると、最初と最後の翻訳(**pro)がやり、個別のジムの意見反映と調整(**bora)の際にはボラ翻訳に頼るという理解でよいのでしょうか。