トップページPINK運用情報
773コメント382KB
【ミサイル?】PINKちゃんねる存続の危機 2【エロ掲示板】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001EROyVmNwwM ★2009/04/14(火) 12:14:47ID:???
PINKちゃんねるの体制を新たに考え直すスレッド。
あなたも、ボランティアとして運営に参加できるチャンスかも!

このへんからの続き

【ボランティア用】 連絡&報告5
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198693027/869-1000
【ミサイル】PINKちゃんねる存続の危機【エロ掲示板】
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238735948/

これまでのまとめ整理はしばし待て、か?
0017EROyVmNwwM ★2009/04/14(火) 22:55:55ID:???
この辺も転載しておきます。
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238735948/918
918 名前:POE ★[sage] 投稿日:2009/04/14(火) 00:13:46 ID:???
>>892訳

あなたは必要だと思います。

まず初めに
削除人リーダーをジムさんが指名して任命します。
リーダーは常に次にあげる件を処理しなければなりません。(不可欠)
(省略)

そして次に
実際の意味でPINKを管理する事です。
管理用のCGIスクリプトが存在します。
私は誰が持っているのかを知りません。
ご存知ですか?(きつい書き方だったね)
今はそんな状況です。

3番目に
様々なメールが日本からインフォアドレスに届きます。
その人がちゃんと返答しなければ、後に恐ろしい事になるかもしれません。
あなたがそれ(ちゃんと)をできるかを、私はわかりません。
もし必要なら通訳を雇いましょう。

他にも多種の案件があります。
必要な時に誰かが書き込んでくれるでしょう。

最後まで協力する事を拒まなかった彼女への最後通牒に、私はとてもとても落胆しました。

参考(省略)

次に進むなら、明確な第一歩を踏み出してください。
よりよくなる事を期待します。
------------------------------------------------------------
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238735948/945
945 名前:桃色星人 ◆6BWpKUx60g [sage] 投稿日:2009/04/14(火) 03:57:14 ID:/ecFyXs2
>>944追記
一部で日本語としてよくわからない箇所があったため、以下のようになっています。

仮処理:
「あなたは必要だと思います」は英文からの直訳と判断して若干補足のうえ意訳しました。
「削除リーダー」は1人と仮定しましたが、もし複数人で分担する可能性があるならば、これは不適切な記述となります。
「不可欠」がどこに係るかよくわからなかったので、削除リーダーを指すものとして処理しました(もう少し説明を加えた方が良いように思います)。
「常に」という言葉の意味がよくわからなかった(常勤で? 毎日?)ので直訳しましたが、意図と違っている恐れが多分にあります(もう少し具体的に記述した方が良いように思います)。
「日本から」のメールの多くは日本語であると判断して勝手に追記しました。

未処理:
「管理用のCGIスクリプト」は、もう少し具体的に(何をどう管理するものか等)説明した方がいいかもしれません。
「今はそんな状況です」がどこに係るのか、また主語が何なのか、よくわかりません。省略しました。
以下はこの件と一緒にしない方がいいのではないかという超個人的判断に基づき省略しました。
> 最後まで協力する事を拒まなかった彼女への最後通牒に、私はとてもとても落胆しました。
> 参考(省略)
> 次に進むなら、明確な第一歩を踏み出してください。
> よりよくなる事を期待します。
------------------------------------------------------------
0018EROyVmNwwM ★2009/04/14(火) 22:56:27ID:???
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238735948/950
950 名前:名無し編集部員[sage] 投稿日:2009/04/14(火) 04:48:32 ID:3ETyxyPn
>>749
原文尊重したのかー。日本語だとなんとなく通じる感じがするけど、英訳しちゃうと2はちょっと意味不明だし3はくどいよね。
たぶんこんな感じのことを原文はいいたいんだと思うんだよね。ま、あくまで予想だけど。

> 私は削除請求/捜査協力請求/訴訟に関するメールが日本語でpinkのメールボックスに届くと聞いています。
> 私は管理者がうまく返答出来ない場合、pink?ボランティア?にとって非常に危機的な問題を
> それらが引き起こすのではないかと心配しています。
> あなたにそれを上手にこなせるための環境/能力を持っているのかを、私は知りません。
> 私は日本語を学ぶジムさんの素晴らしい努力を認めることが出来ますが、
> シビアな問題に対し正しく対応できるかという確信を持つことはできません。
> 私は日本の風俗/法律/掲示板文化に通じた通訳者が必要だと考えています。
------------------------------------------------------------
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1238735948/967
967 名前:POE ★[sage] 投稿日:2009/04/14(火) 13:38:48 ID:???
>>945
「削除リーダー」の人数は未だ先の話だと思いますが、範囲限定だと挙手する人がいるかも。

「不可欠」に関しては、不可避の方が良いです。作業をしなければならない項目です。

「常に」は、責任を持って必ず処理する必要がある。としてください。

「日本からの」は、日本語でOKですね。日本の捜査機関で英語で送ってくれる親切な方もいるかもしれないし。ははは。
とにかく、日本語の方が話の繋がりはスムーズです。

「管理用スクリプト」は、詳しく書かなくても分かると思います。
詳しく書かない方が良いですし、使った事のある人がその内容を漏らすはずがありません。
 それを使う人を任命するのかどうか、そして、その人は色んな事を知ってしまうという事になり、
 ジムさんの信用の置ける人以外には誰もいません。としてください。

「今はそんな状況」の詳細は、これからまとめる「ジムさんはここにある多くの項目を誰に振り分ける?」になります。

>>950
ボランティアの危険ではなく、PINKですね。
ボランティアへの危険は言い出したらきりが無いというか、
その辺りは以前決めたジムさんの責任範囲から変わらないはずで、今までと同一です。

>>960
これ、削除人には重要ですね。
79さんが今までに下したいわゆる「79裁定」
ジムさんもしくはジムさんが委任する新任者は、これらを受け継ぐかどうか、明確にする必要があります。
そして、それらは以下にあります。
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1176640116/
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1199788105/

>>963
私の意見は少しだけ。
ほとんどは79さんが残した内容。
つまり、生きている言葉。

>>966
79「新スレ立てました」
ジム「79がやっていた事で必要な事は何?」
POE「前スレ見てくれば?」
------------------------------------------------------------
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況