「孤独な手」直訳なら my lonely hand だね
lonelinss is my hand も奇妙だけど文法的にはあり得る
「孤独は私の手」になるから孤独を使ってなにか掴むとか比喩として読めなくもない
絵からしてloneliness is in my hand てのも言い得る