タイトルはもう完全に飽和状態だろ。
やたら長いサブタイが付くしフランスもセンス無さ杉。

できることなら
全部新装版にして再版かけて、その際にタイトルに著者名とナンバの『冠』を付ける。
これに尽きるんだけど。

「女家庭教師と義母」⇒「佳奈淳=1 女家庭教師と義母」
 〃
「義母菜々子・二十四歳 私は息子の奴隷に」
  ⇒「佳奈淳=35 義母菜々子・二十四歳 私は息子の奴隷に」

まあ厳しい出版状況の中で不良在庫を溜め込むような余力がフランスにあるとは思えないから望み薄だよな。
(∵パピポも休刊するし)
在庫を抱えたくないから旧作はもはやデータ販売に移行するみたいだし。

つか、以下は若干スレチなのだが

そういえば
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erocomic/1185458687/771
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erocomic/1185458687/788
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erocomic/1185458687/796
なんて企画もあるみたいだけどその対象が
「過去3〜4年のフランス書院作品」
に限定されていることも或る意味在庫処分の意図があるんだろうね。

紙を薄くしたのも在庫の保管スペースの問題もあったんじゃないのか。

等々鑑みると、これって危険信号か? ガクガクブルブル〜〜