376名無しさん@ピンキー2018/03/16(金) 21:36:40.61ID:KkvBJZwq
ここ見て慌てたに決まってるじゃん
誰が拍手コメで送るよ

378名無しさん@ピンキー2018/03/16(金) 22:26:44.30ID:uC/sWir9
見に行ったら>>372だって言ってたのが最終的に>>375になってた
ここ見てる見てない置いておいても不可解な流れだ
元の英文には著作権なくて和訳の翻訳文が翻訳者に権利があって
最初の作者主張では「自分で訳しました」で
問題点はその自作だという翻訳文がwikiとどっ被り(丸コピ疑惑)だったことなはず
今見てきた割烹の著作権謝罪文が作者にとっての最新事例かつ事実なら
まわりまわって最初に言ってた「自分で訳しました」が虚偽ってことになるし
そっちが嘘でないなら別に著作権侵害はしてないのに何を謝っているのかがわからない

謝罪文だけ見ると
wikiの翻訳文を参考にしていたのに引用元を明記せず自分で翻訳(自作)発言して
それを指摘された後に著作権的にフリーになるよう自分でアレンジ翻訳しました
って時系列になるんだけどこれで合ってる?

379名無しさん@ピンキー2018/03/16(金) 22:31:17.62ID:uC/sWir9
叩きたいとかじゃなく作者の言動に整合性がなくて意味が理解できない
時系列順にしても著作権関係の知識不足とかと別に
言動に対して存在するはずの謝罪文が言動への説明になってないのが変

380名無しさん@ピンキー2018/03/16(金) 22:41:49.33ID:TemPKskl>>382
作者が謝罪しているのにまだ叩くのか
死体蹴りが上手だね

381名無しさん@ピンキー2018/03/16(金) 22:43:39.12ID:GM8FQ+L+
死体蹴りってw
なんだか流れと錯者の言ってる事がおかしいって話じゃない?