中華ファンタジーも名前難しいよね
鈴鈴とか蘭蘭とか同じ漢字を重ねるとパンダみが増すし、かと言ってガチで姓は諸葛、名は亮、字は孔明、周囲からは諸葛丞相と呼ばれるが、親しい人は孔明、親兄弟からは亮と呼ばれるとかは、よっぽどうまくやらないと混乱する

それこそ漫画なら絵で表せるから呼び名が変わってもわかるけど、小説は難しい
好きだけどね