甘いメロンはコウノトリの嘴の先(旧題:腹黒軍人はお人形を手放さない)
改題したみたいだけどタイトルダサくなってない?
読めばヒロイン・ヒーローの比喩なのはわかるけど甘いメロンってのが世俗的過ぎて冴えない

糸を噛む(旧題:仕立て屋の恋)
こっちも映画のタイトルとモロ被りだから改題ってのは仕方ないけどなんかミシン糸絡まったときの面倒臭さを彷彿とさせる