>>86
海賊英訳組は経験豊富で質も高い。意訳も上手い。らめぇ→Ron’tとかワロタ。
ゲームとかで膨大なテキストもやってたりするから漫画やアニメなんてあっという間。
好事家が金払って翻訳してもらいばらまいて布教とともに感謝されるんだが全く作者の利益になってないのがなあ。
ファンが増えて間接的に売上伸びるかもぐらいか。