deepl優秀だけど最近はdeeplで大丈夫みたいな変な自信もった奴がイミフな英文投げ散らかすのやめて欲しい
結局場面に合わせた言い回しとか基本的な文法分かってない奴が使うとGoogle翻訳でもdeeplでも頓珍漢にしかならない
英語自信ない場合はいっその事こと、翻訳した英文に日本語の原文つけて機械翻訳だからおかしかったらごめんねって書いておくと向こうで別の翻訳がんばったり、日本語わかる人に聞くからその方がいい
或いは周りの英語出来る日本人もフォローしやすい
※翻訳後の英文だけじゃなく原文つけるのがポイントだよ