振忍稲下タナムばな雑談スレ [無断転載禁止]©bbspink.com
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
^D^^p^^n^^H^^^^r^^B^^ム^・T・^−^ こばP^−^^p^
・Θ・^フ^^x^^♪^^u^^エ^^乙^^@^^o^^☆^^★^^味^^フ^^冠^^合^^痔^
^マ^^序^^z^^Y^^パ^^ソ^^5^^d^^A^^v^^青^^め^^ん^^t^^愛^
^g^^e^^三^^四^^ヨ^^Q^^つ^^ロ^^シ^↑−↑†−†^吹^^喰^^討^^狩^^星^
^¥^^封^^ヴ^^艦^^水^・C・=^妖^^ィ^^グ^^S^^M^^R^^μ^^3^^7^^セ^・ー・^刀^
^ミ^^小^^69^^商^^血^^ア^^杏^^ル^=・ω・=^紋^^裁^^松^^ζp^^屍^^鐔^^K^^XV^^%^^五^^91^^彼^^オ^^僕^^紙^
【追い出し行為禁止】
■禁止話 支部商業含めたsrsr話・タバ話・下手話・黒子話・進撃話・血液型話・生話
リアル語り・学歴話・すいえい話・ぶさムソ話・愚痴・タラ話・ロンパ話・ジョジョ話・ハイキュー話・ペダル話・ふぁて話・なるぽ話・ホモこれ話
■出禁 売り豚・声豚・政治豚・既婚者・ス連子・銀高腐(121.92.80.230(nttkyo581230.tkyo.nt.ftth.ppp.infoweb.ne.jp))・同人板子・未満子
※スレ立ては>>900あたり
※荒らしは放置
※ネイバー・アフィブ口禁止
新総合子ろだ
http://yui.oopsup.com/sogo/
http://ux.get^−^uploader.com/sogo/
^−^ (総合避難所)
http://jbbs.livedoor.jp/otaku/16304/
お絵描きBBS
http://www16.oekakibbs.com/bbs/sougou-ko/oekakibbs.cgi
総合絵茶
http://www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=548258 ハリポタで儲けすぎて困ってスイスあたりににげて税逃れしてたんらおねあの訳者^−^ >>357
遅くなる前に行って明日ゆっくりしよ^−^ そういやハリポタの文庫版のあとがきをハリポタ読んでない芸能人が書いてて本気でイライラした^p^
映画は全部見てるので大ファンれすって^p^
なんでこんなしとに依頼するの^p^ >>361
キャラが言わないであろう言い回しつかうところが最悪らおね;p;、 >>358
一番最初にロンハーの娘に好意的な発言したときの理由が
だって君のいとこだろらった気がする;−;
アルバス基準らお;−;
アルバスはおじぎの娘と一瞬いい感じらったけろ正体がまかって冷めてた;−;
アルバスがおじぎの娘にデレデレしてたときはスコーピウスはのんかぬかついてそうらった;−; >>359
あれだけはキャラに合ってる気がする^−^ >>367
訳者が悪いんらろうけお文庫版読むのばびれ苦痛らもん^−^
しゃーない^−^ >>367
翻訳者といいなんれそんなクソばっかが群がるの^−^
ローべえちゃん呪われてるの?^−^ もちのロンぬっちゃけ嫌いじゃない子が漏れ以外にも;−; >>323
オタ活動自体には別にないお^−^
ホモにしてもめんという気持ちなら;−; ハリポタのまともな翻訳版いつになったら出る?^−^ >>378
またやってしまったねぇアライさーん^−^ >>381
あのババアがちぬかあのババアの出版社が爆破されないと無理なんらない^−^ >>377
外国語版の一つでしかなくて文庫化までいくともう原作者になんの不利益も呪いもない^−^ >>372
西村知美^p^
西村知美自体は嫌いらないお^p^
ただ文庫版のあとがきでじつは原作は読んでなくて…でも文庫版の機会で読もうかなって話だった^p^
ハリポタは生きる上での教科書って書いてるのに読んだことないってひどい;p; 大地を讃えよ!^−^あーーーーーーーー!!!^−^ >>381
星の王子様も内藤あろう訳しかないのが何十年じゃなかったかなあ^−^
くわしくは翻訳の期限とかで調べて^−^ >>388
あの人今でもうる星ぬっきなのかしあ^−^
懐かしのアニメ特集で必ずと言っていいほど熱弁ふるってたのももいらす^−^ >>389
まりまり^−^
むまい翻訳家にあたってよかったのあ^−^ 翻訳のセンスって直訳じゃだめなんらおな当たり前らけお^−^ >>388
小説のあとがきなのに読んでないしとがあとがきはおかしいのあ^−^ いつか黒死館殺人事件が理解できるようになりたい;−; >>399
赤毛のアンの翻訳ぬごいちれいらおね^−^ ハッピーマニア6巻あたりから面白い
それまでは割とゴミ;−; >>331
髪の毛の毛羽立ちって改善するかお?^−^ >>362
論文は取り下げられたままれ続報はないっぽい^−^
あの論文自体はもう陽の目を見ないとももう^−^ 松岡って訳者35億の申告漏れってぬげえな^−^
目だつから目つけられてたろうしバレるんらな^−^ >>400
日本語の文学センスがないと翻訳は無理ら^−^
どんだけ英語堪能でハーバード大学とか卒業してても翻訳がむままな訳れはないし^−^ >>408
6巻以降ももろくなるのなあがんがってみるか^H^
むまんなくはないんらけろ一気読みするにあ展開がパターンすぎて疲れて来る;H; >>416
松岡ババアは翻訳者であると同時にハリポタ出版した会社の社長なんらお^−^
旦那がちんだから社長引き継いだ^−^
らから印税が全て丸々自分に入った^−^ オーブンにクッキー入れてきたお^−^三
蜂蜜レモンクッキーにしたけろむまくいくかしあ^−^三^−^ >>415
まりまり^−^
たまたま選ばれて世間に公表されたしとは驚いたらろうのあ^−^ 翻訳家の大御所っぽい顔してるおばさんいるおな?^−^
その割に翻訳は超訳すぎてる人^−^ 翻訳は訳す前の言語と訳した後の言語どっちも
ネイティブラベルに理解できてどっちの文化的背景も配慮できて
かつ最低限の文才がないといい翻訳はできない^−^ >>422
お邪魔しますお^−^
レモンティー持っていくわね^−^ >>426
バターも卵も牛乳もなくてレシピ探してたら見つけたからこれにしてみたお^−^
焼き上がりたのちみら^−^ ハリポタの役は英文理解できる人が
訳がおかしいってサイトれ図解してなかったっけ^−^ 翻訳家ぬげえのあとももってニセコイのメガネの子が翻訳家になったことももいだした^−^
クソコイしえ^−^ >>400
ファイアボルトも火の矢なのに火の雷になってるって実況スレで聞いたのあ^−^
そうなってるのは日本語訳くらいれ英語圏の知識あったらそんな誤訳しないって^−^ >>428
ミルクティーも持ってきて^−^三^−^ 焼き菓子焼いてる時の香りってぬげえおのあ^−^
あれらけれしややせな気持ちになる^−^ >>440
全然ちまう^−^
映画翻訳は字数制限ある^−^
1秒に大体4文字^−^ ダレンシャンは翻訳家にめぐまれたのあってももう^−^ >>447
吹き替えのが字数制限緩いからのあ^−^
字幕は超訳になるのも仕方ない部分はある^−^ >>438
世界中に出たハリーポッターの中で日本版がいちばん低質誤訳になってるんじゃ;−; 漏れディズニー断然吹き替え派なんらおのあ^−^
少数派とはまかってても^−^ 英語力あれば字幕でジヌんで聞けばいいだけなんらろなあ^−^ 以前もいったけおMr.インクレディブルれ
ヘレンがヴァイオレットに自分の力を信じてって言うところ
原文がおそらく自分のDNAを信じろみたいな英文れ
字幕はまんまDNAを信じてになってて
吹き替えはパパとママの子どもだものになってた^−^
センスばび大事^−^ >>455
えー漏れも圧倒的吹き替え派らお^−^
ネズミーぬごい厳しいから吹き替えのクオリティ高いし^−^ >>455
ディスニー本社が吹き替えで見てもらう前提で
作ってるって言ってんらかあそれで合ってるお^−^ >>450
橋本恵さんの翻訳ぬげえまかりやすいのもあるけろ
ダレンシャンの作者自体が多分まかりやすく書いてるんらとももう^p^
ダレンシャン原作で翻訳者橋本恵さんじゃないやつ読んでもぬげえスラスラ入ったから^p^ 漏れはしようことかあけびのしととか配役が苦手なのれ吹き替えれ見なかった^−^ >>458
本国のスタッフの審査あるんらおね^−^ >>455
漏れも吹き替え派らお^−^
字幕は文字読むと画が見れなくなるから嫌^−^ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています