not邦人からのメールで「〜してくれないんですか?」ってのは
would youとかcould youとかのつもりなんだろうけどちょっとイラッとするわ(´・ω・`)
しかしわしの英語力は激しくpoorなので人のこと言えた義理では無いのだ…(´・ω・`)