振忍稲下タナムばな八雲さんを偲ぶ雑談スレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
^D^^p^^n^^H^^^^r^^B^^ム^・T・^−^こばP^−^^p^・Θ・^フ^^x^^♪^^u^^エ^^乙^
^@^^o^^☆^^★^^味^^フ^^冠^^合^^痔^^マ^^序^^z^^Y^^パ^^ソ^^5^^d^^A^^v^
^青^^め^^ん^^t^^愛^^g^^e^^三^^四^^ヨ^^Q^^つ^^ロ^↑−↑†−†^シ^^吹^^喰^
^討^^狩^^星^^¥^^封^^ヴ^^艦^^水^・C・=^妖^^ィ^^グ^^S^^M^^R^^μ^^3^^7^
^セ^・ー・^刀^^ミ^^小^^69^^商^^血^^ア^^杏^^ル^=・ω・=^紋^^裁^^松^^ζp^^K^
^屍^^XV^^%^^五^^91^^彼^^オ^^僕^^紙^^◎^^●^^空^^ゴ^^尻^^△^^ゅ^p−p
^な^^っ^^i7^^う^^ま^^ツ^^コ^^∞^
■禁止
・srsr・リアル語り・声優・生・政治・実況・鬼女
次スレは>>900
総合子ろだ
http://ux.getuploader.com/sogo/
^−^(総合避難所)
http://jbbs.livedoor.jp/otaku/16304/ 日本語訳もおかしい人いるからね;−;
なっちとか;−; >>532
日頃出す本はいくらでも自由にしたらいいけろ
ABカプオンリーれはAB本しか出さないとかA受けアンソロではA攻めは描かないとかそういうマナーはいるとももう^−^ >>529>>530>>533>>536>>542
へへ^尻^*
呼べば出てくるし扉開けると飛び乗ってきてきゃままお^尻^* 承太郎のやれやれはWELL,WELLらったお^−^ >>553
ああプチか^−^
それはそうらな^−^ めぞん一刻も響子さんは惣一郎さんのこと本気れぬっきらったけろ
惣響前提の五響か?って言われるとなんか違う感じがする^H^
前提っていうとそっちのが強いイメージになるけろ最終的には五代君がすべて包み込んだのれ^H^
惣響ごと響子さんを愛した五響かな?^H^ >>546
通常入れ替わってる時の記憶はあるけろケイカツ中はもしかしたら無いかもしれのい^−^ >>551
行動力に溢れたど素人こあいねっていう…^−^ サウスで直訳したら「ちんちんを切る両親(割礼のこと)」ってなるところを「恐怖のチンポ切りファミリー」って訳した翻訳家は天才らとももう;−; >>547
あー…いいえ結構ですって脳内れ再翻訳されてある意味塩対応らかああながち間違いでものいかも;−; >>564
四行目の解釈れ良いとももいます^−^
惣一郎を愛する響子さんごと愛したんら^−^ お辞儀をするのだ
ってつまり頭が高い!ってことらおね?;−; >>577
子供の頃は好きか嫌いかしかわからなかったけろババアになったらめぞんの良さがわかった;H; 今日髪やろう行ったら服がかわいいれすねって褒められた;−; >>571
どんなに英語が話せても;−;
日本語に訳す日本語のセンスが無いしとには小説なんかは翻訳しないでほしい;−;
映画の翻訳も若手の帰国子女とかが最近よく起用されてるけろ英語れきるんらろうけろ海外長すぎて日本語センス無いしとばっか;−; こうべを垂れろとか他にも言い方はある中でお辞儀をするのだになるのぬげえとももう^−^ フルメタルジャケットもなっちが訳していたらハートマン軍曹は日本でウケなかったろう^H^ すちな映画字幕と翻訳で見たけろ翻訳の方が言葉選びすちらったのあ^M^
キスしにこんな遠くまで?って言われて字幕はそうとも来てよかったで翻訳はああその価値はあるんだだった^M^ サウス翻訳は素人も神がかかってるおのあ;−;
ハイブリッドのやつとか;−; 外人といえばバイオ発売されたなーと見て回ったら^−^
案の定FF7R発売時にティファで見た流れになっていた事を報告するお^−^
https://i.imgur.com/j56Ylzi.jpg
https://i.imgur.com/U4fsRKz.jpg >>601
大人が私で子供の頃は僕で良かったとももう;−; ゴスロリとか着てたら可愛いですねって言うしかないもんのあ;H; 稚拙な翻訳をこもも向けらからって言い訳は聞きとうない^−^ >>591
我輩れ爆笑したおかげれホラーシーンがちょっと和らいだから我輩は必要;H; おんもれバイクが大暴れしてる;尻;
春らなあ;尻; >>609
僕だったっけ?;−;
とにかく我輩が嫌らった;−; 容姿が良いしとはセンスの方を褒める方がいいらしいからそう言う意味かもしれのいお^−^ 日本語あ一人称とか口調とか幅ありすぎるせいれ翻訳のさじ加減れキャラの雰囲気も変わってしまうのあ;−; 尻の曲でケラ関係なく良い曲おせーて^−^
メロディがまかりやすくて耳に残る曲がすち^−^ >>616
セクシーな敵の女ボス^−^
だが日本人感覚で言うとちとBBAら^−^ >>617
Spotifyれたくさんあるからじぬんで探して^−^
こればっかりは好みらし^−^ >>622
ふうむ^−^
2枚目の一番右の体勢くちゃそうでいや;−; 漏れケプの喧嘩語彙力あんまないから翻訳版見るとびもうに違う言い方のところも同じ英語になっててはがゆかった;Q; >>627
まあ総合だとそれどゆこと?て聞けるからいいお;−; やっぽしババアの少々たるんだ豊満な肉体が最高にエロティックなのじゃよ^H^ >>547
れも心を燃やせれ「ablaze(炎のように輝く)」って翻訳したのあ神らとももってるお;−;
https://i.imgur.com/FdJ8LHE.jpg >>628
攻め「Fuck!」
受け「Fuck!」 >>631
あなたは!^−^
加齢で少しハリがなくなり弛んできた豊満な肉体にエロスを感じる長老下手子さん…!^−^ >>631
つまり下手子は最高にエロティック^M^ >>617
ケラ関係なくすちなのはBreak The Wallと月光陰かのあ^尻^
れも客観的に見れのいからない子の好みかはまからん^尻^ 昔最高にエロティックな徹子の裸婦像がアップされてたおね^H^ >>547
なんか英語にすると絵ヘタにみえるのあ;−; 元からそこまでむまくないとももうけろ英語にするとそこはかとないパチモン感があるおね^M^ >>617
オルタナティブラップバトルはくこでも好評お^−^ >>638
あれ描いた虎兎子昔フォローしてたけろタバ垢消しちょった^−^
今ろうしてるんらろ^−^ >>643
吹き出しスカスカなのも画面のしょぼ感を引き立ててしまう^M^ >>639
英語れ漫画作ったらコマや絵の構成や吹き出しの大きさや配置なんかもきっと変わるんらろう;−; わらびーもち^M^
もいちーいよ^M^
はやくこないとイッちゃうよー^M^ >>647
これ乳に貼りがあるのがちょっと解釈ちまい;−;
ナンみたいな乳にしてほしい;−; ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています