繊細という意味でナイーブな攻めくんすちれす!という感想送ったあとナイーブは日本と英語だとニュアンスがちまって英語だと愚鈍みたいな意味らと知った^−^
英語堪能な神がどちらの意味でとるのか考えると冷や汗が^−^