【NHK】じゅよん【ハングル講座】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
じゅよんより韓ドラ『ありがとうございます』に出てる丸顔の子役の方が可愛いよ!
二ヶ国語放送だけど副音声にした時、日本語の字幕入らない。
それでもあの子の韓国語のしゃべり方は凄く可愛い。顔もね。 学校名までは分からないけど、共学で文化祭やら楽しんで韓国の高校生活とは全然違って楽しかったと。
申しておりました。 同感。毎年変える必要性がどこにある?学校じゃあるまいし・・・ 早く再放送しないかなー
じゅよんが出てたとき忙しくて
見れんかったしDVDもなかったから
今度、再放送したらDVDで録画するんだ〜! >>185
1回の出演料5000円です。時間的に見てもおいしいですよ。 一般的に、芸能人のNHK出演料は民放と比べたら非常に安い。
それでも全国放送されて名が売れれば宣伝効果は爆発的。
NHK語学講座が堅苦しさをなくして、アイドルやらを投入し始めたのは15年くらい前からか。
当時はふざけてるのか思っていたが、今回のこの面子は別の意味でふざけてる。
でもあのお笑いのなべおさみ似の在日韓国人
結構日本でブレイク?してんのね。昨日も深夜番組で出てたよ。日テレだったっけかな? そう言えば米国産牛肉デモで
あの韓国人俳優の小柄なオッサン昨日先頭切ってマイクでワーワー騒いでたな。
名前は忘れたけどエア・シティとか冬のソナタとかに出てた人。
パーマのオールバックに出目金で少し出っ歯で身長165位のカバみたいな顔した50歳位のオッサン。 ハングル講座って本も出してたのな。
じゅよんの時に買っとけばよかった。 とりあえずハングル講座毎週見てるよ。でも上達しないな。 本気で学びたいならば、ラジオがいいよ。
時間は20分だけど継続は力なり。
復讐もしっかりすれば半年でそれなりになる。 そもそも発音は難しいよ。
リアゾンが発生したりする事もあるし。日本人は片言の単語なら普通にしゃべれる様になるけど
完璧に会話が出来て早口で長い時間ペラペラしゃべれる様になるには相当大変だろうね。
発音がネイティブほどではないことに、そんな不都合があるのか?
言葉はツールなんだから意思疎通できればそれでいいじゃん。
ところがどっこい。
発音がおかしいと相手によっては通じない事もあるんだよねぇ。
そもそも本なんか見ても韓国では普段使われない単語が載ってる事もあって鵜呑みにしちゃうのは非常に危険。
そこら辺はいっぱい会話して慣れていくしかないないよねぇ。
アメリカ人が韓国語を話すのはしゃべり方が似てるので上達も早いが
日本人はそもそもあぁ言うテンポの速い強弱に富んだしゃべり方はしないので
なかなか難しい。
おいおい、俺はラジオ講座聞いて独学で学んだが、旅行会話くらいはできるよ。
そりゃリエゾンとかパッチムとか上手くないだろうし、外国人だってすぐばれるけどさ。
一応通じればそれでいいじゃん?それで素人アガシ口説いて食ってんだから十分俺には役に立ってるよ。
極めようと思ったらきりねえよ。 >>198
おかしくて通じない発音てどんなだよ。
俺も独学で勉強したけど、会話で困ったことねえぞ。 口では言い表せないけど、やっぱり日本人の発音はおかしいよ。
韓国ドラマでも見て男優がしゃべってるのと自分がしゃべってるのを比べてみると
一目瞭然。
例えば通じないのって息を止めなければいけないところを止めないでそのまましゃべってる人とか
舌を丸めながら、しゃべらなければいけないところをストレートにしゃべってしまったりとかetc・・・
出来る限りの会話を韓国人女性としてみん。
全部が全部通じるって絶対有り得ないぜW
日本人であるがゆえに発音はおかしいならば、どうしょうもないわけで、全部が全部通じないのは仕方がない。
つまり独学だろうとなんだろうとそれなりに勉強して、曲がりなりにも、聞き返されても通じればOK。
ボアやらユンソナだってやっぱり日本人とは違うわけだ。考えすぎたらきりないよ。
英語の発音だって、インド人イタリア人あたりはひどいもんだと思うけど、それなりに通じてるわけで。。
,,..‐-- ..,,
,,-''" "'‐、
./ ,,. .ノ''ノ "''ノ"''ノ,,.. ヽ
/ ノ ノヽ
,' ) ノ、 その通りです。
|. iiillllllii iilllllliii ヽノ
| -=・=- ヽ / -=・=- | |^i
|  ̄ l  ̄ ` |ノ /
\ l し'
|∴\ ∨ 、/ )
| ∴ i ´ー===- i ∴ |
\∴!  ̄ !∴/
 ̄ ̄\_/ ̄ ̄
>>202
だからおかしくて通じない発音てなんだって質問してるんですがぁ??
おすえてくれませんかねえw
>>205ちっ しつけぇー野郎だ。
お前そんなに韓国語しゃべるのに自身あるのか?俺に言わせればほとんどの独学日本人の
韓国語はおかしいよ。俺だって韓国人に教わったりしてたって中々上達しないで苦労してるんだぜ。
だからおかしくて通じない発音って>>205で書いただろ?
>>例えば通じないのって息を止めなければいけないところを止めないでそのまましゃべってる人とか
舌を丸めながら、しゃべらなければいけないところをストレートにしゃべってしまったりとかetc・・・
ようするにお前らはただ単に教科書を棒読みしてるだけだろ?そういうこと言ってんだよ。
片言の単語だけじゃなく最低でも30分くらい、全部韓国語で流暢にお前話せんのか?
そういう事言ってんだよ。
例えば料理屋でアジュンマに『クレジットカードは使えますか?』って聞くとするよ。
その場合、
『クレディトゥ〜、カドゥヌン、サヨンハル、ス、イッソヨ?』って言うんだけど
うまぶってるお前みたいな奴が早口で
『クレディトゥカドゥヌンサヨンハルスイッソヨー!』なんて言ったって本場の人には
通じないってこと言ってんだよ。言葉の途中で息を軽く止めるところとかあるんだぞ!
ほとんどの奴はそういうこと分かってないから棒読み!それに強弱をつけなきゃいけないとこ、
イントネーションだってコツがあるんだよ。
同じ意味の単語でも別の文章に付け加えただけで通じると初心者は思うだろ?
それも大きな間違い。 全くの違う意味になって相手には理解してもらえない。
片言の単語をあちこちで繋ぎ合わせても通じないってこと。長くしゃべるのはもっと難しいよ。 例えば日本語だったら、長い事ペラペラしゃべれるだろ?
それを韓国語に変えてみたらどうよ? 『今日俺マジついてなくってさぁ〜朝クルマでここまで来ようと思ったんだけどバッテリーが
上がっちゃっててさぁ〜参ったよ〜そんで友達のクルマ借りようと思ったんだけど
鮫洲の試験場に免許証の書き換えで行くから駄目だ!って言うんだよ。だからしょうがねぇから
電車で来たんだけど神保町のとこで人身事故遭ってさぁ〜30分も止められてさぁ〜マジ最悪だよぅ』
みたいなこういうハイレベルなやつを必死になって単語みたいなの繋げたところで
リアゾンは発生するわ、ハングルの並びによって音が繋がったり、音が変わったりして、
全く意味不明なちんぷんかんぷんの呪文みたいな韓国語になっちゃうんだよ。
日本語と比べて伸ばす音や濁音の使い方だって曖昧なんだぜ!だから相当難しいんだよ。
尊敬語とタメ口みたいなのが重なったりしたらもっと手ごわくなるよ。
韓国語なんか甘く見てるといつまでたっても『旅行会話』と『簡単な短文』だけで終わるぞW
ソウル=日本で言う東京(標準語)
その他の地区=訛りあり
韓国語は地域、年齢によっても微妙に違う事もあります。
教科書どおりの発音をしてみたところで、まず通じないでしょう。
●さて貴方の韓国語が韓国人に通じるかテストしてみましょう。
ヨギエソ、ヨンドゥサンコンウォンカジ、コロソ、ミヨッ、ブン、コルリムニカ
@はぁ〜?と相手の韓国人に言われた人、韓国語レベルゼロです。お話になりません。そもそも発音が
おかしくて全く通じてません。
Aムォ?ムォエヨ?と相手の韓国人が問いかけてきた貴方、そこで返答を出来て相手に理解してもらえたら韓国語レベル
初級です。本国では幼稚園レベルになりますが。
Bどもらず相当なスピードで言え、相手の韓国人も何の違和感もなく早口で返してきてそれを理解できた貴方は
韓国語レベル中級者です。
来週からハングル講座面白くなるよ〜
ミニドラマが始まるからね!ちなみに日本人役で今出てる百合恵さんはアレ韓国人です。 時間を経つのを早くする方法は何かに熱中する事です。 テレビのハングル講座だけでしゃべれる様になったら苦労しないよ。 毎回気になるのだけど、ヒョンギは
歌のコーナーのお兄さん Zero? が気に入らないのだろうか?
いつも景太の料理コーナーやユニ先生のハングルクリニックのコーナーは
ニコニコしながら次は○○コーナーです!って張り切って紹介するのに
歌のコーナーだけは、絶対笑わないで真顔で紹介するから、正直怖いよ。
年明けて2009年になってからそう怖い顔でもなくなったけど
それでも顔はほとんど笑ってない…
誰かそんな細かい所に気付いた人いるかな? >>233
元々、性格悪そうだもん。
あの手の顔にいい奴はいないよ。朝青龍とかもそう。
後、オダギリジョーとかダイゴとか玉木宏とか。木村拓哉なんかもそう。
芸能関係とかで性格良さそうな奴って今いないな。
>>234
性格悪そうって、ヒョンギのこと?
後キムタコは性格悪いの有名だけど、
玉木宏が性格悪いとは残念だな…
ずっとカッコいいと思ってたから 韓国ドラマ「ぶどう畑のあの男」のハングル語でのドラマのタイトル
わかる方教えてください。
>>236
DVD−BО]持ってるけどハングルタイトルないよ。
ドラマ?今やってたっけ? ハングル勉強中の皆さん
ハングルで”一目惚れ”ってどういうのですか?
私の辞書はなかったので教えて下さい >>236
「??? ? ???」サンテレビ(神戸の放送局)でやってるよね
>>239
NHKハングル講座で勉強中の人は初級レベルの人が多いので、
そういう質問は質問スレに行ったほうがいいと思う。
一応エキサイト翻訳見てみたら「? ? ??」って出たけど。
告白目的なら↓これも参考に
ttp://www.k-plaza.com/korean/hitokoto/20031212.html
>>240すみません ハングルの書き込みできませんでした。
>>239 ”一目惚れ”って単語自体は無いみたいなので↓これも参考に
ttp://blog.goo.ne.jp/morimoring/c/c22eb49cc8cea170505709269a8e9c16 言葉が無いと言う事はないよ。
単に教本などに載ってないというだけであって。 みなさんありがとう
使ってみます
お互い英語が出来るのでデートは英語ですが、私の長い海外経験だと肝心な話ではカタコトでも相手の言葉がいいと思います
コヒプリでユン・ウネにハマり韓国語勉強中です。
ぶどう〜はポドバックサナイだったような。 >>246
あの子はショートカットとロングヘアーで随分印象変わる子だよね。
ちなみにキャラクター的にはイ・ダへも面白い子だよ。 確かに内容はためになるし濃いけど今回のメンバーはちょっとどうかと思ったな。 新学期からは山田優似の韓国人美人生徒来るな。
でも男のジャニーズ系韓国人とヒゲだるま親方はウザイな。 今朝、6時半頃チャンネル回してたらマスだオカダがやってた番組ですか?
「ブンパルッケ スミダ」とか言ってたのでメモしたよ
女の子はめっちゃタイプ。 >>267
お目が高い!!
今回は山田優ちゃんに激似。じゅよん以来のヒット間違いなし。
ちなみに本放送は毎週火曜日、夜の12時から教育テレビ(デジタル2ch、アナログ3ch) >>268
今朝、俺は山田優より彼女がいいと思った。
あのニーソックスたまらんかったが息子にチャンネル変えられ画面に甲斐まり恵が現れた。
ビデオはMottoイマドキにセットしてるが捨て難い!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています