Kanon総合スレッドパート26
>>101〜105
ゴミ書き込みはゴミ箱に
https://i.imgur.com/pVItcum.jpeg
https://i.imgur.com/V4aXSp5.jpeg
ホラサッサ
www
あぼーん設定しているのに・・・
中身読んでると思われてんだ(笑)
わざわざあぼーん解いてまで読む必然性無しwwwwww >>106
その文脈で使うの「必然性」じゃなくて「必要性」だからな、日本語で書くなら日本語の意味ちゃんと理解してからにしような
「読む必然性がない」って言っちゃうと、「読む運命じゃなかった」みたいなトンチンカンな話になるわけ
お前そんな壮大な話してるわけじゃねーだろ?
ちなみに、お前の祖国の中国語だと「必然性」が「必要性」寄りの意味でも通じるらしいけど、ここ日本語の掲示板だからな
「わざわざあぼーん解いてまで読む必要は無い」を中国語に訳したらこうなったわw
↓
这种东西,我没有去看的必然性。
↓(日本語に直訳すると)
こんなもの、俺が見る必然性はない。 今ちょっと調べたら、韓国語でも日本語と同じく、必然性 ≠ 必要性、なんだとさ 韓国の言葉(漢字語)はどっちかというと中国より日本が由来のものの方が多いんじゃないかな
日本語で「勉強」を韓国語では「工夫」って言ったり、トイレットペーパーが中国語で「手紙」で韓国語で「便紙」だったり
違いもそれなりにあるけど
あと、長井は前にも「当地人」なんて言葉使ってた事があったな
知恵は出ないがボロは出る 「当地人」には目がテンになった
他人の事を根拠も無いのに「韓国血脈」だとか散々バカにしてたくせにね