0659名無しさん@ピンキー2023/06/06(火) 18:56:53.78ID:??? 会話例を大量に入れすぎて、「長い」ってダメ出しくらったから 英語に翻訳してもらってからそいつを貼ると通ったんだけど、口調が当たり前だけど微妙にニュアンス変わってしまってな… 日本語のまま会話例をつけておくと、それに準じて、もしくはまんまコピペして使ってくれるから、 台詞例とかは個性重視するなら、日本語でプロンプトに組み込みたくはある つーかよくわからんのが、「〜long〜どーたらこーたら」と言われて長すぎるからダメと言われる時と、 前はそう言われた長さで通る時との違いが分からん…文字数も内容も変わってないのに