Thiefの翻訳だけどな、ふと思ったんだがこれ元々はロシア語が原本で英語版はGoogle翻訳版だよな
で、有志が翻訳してくれてる日本語版はどっちを相手に翻訳してるんだろう?と思ってさ
ロシア語 → 英語のGoogle先生版だとそれこそその時点で意味不明な英訳になってて、それを更に日本語にしちゃってたら
ますますわけわかんない日本語訳になってるんじゃないかと

ということでGoogle翻訳でいいからロシア語相手に日本語翻訳するようにしたらもっとマシになりそう
いや最初からロシア語相手に翻訳してるぜってことならそいつはすまんかったって話なんだけども
後は頼んだ