ももの日本語には危うさあるよな

一時的は物事が長続きしないさま。その時かぎり。少しの間だけ。
使い方ちょっと間違えてるんだよな。
一時的じゃなく、少しの間なら分かる。
一時的だとその場しのぎ的な意味合いもあるし、もものツイートには日本語の危うさがある。
もあの方がまだ日本語出来てた。