おつです
英訳についてはなるべくサポートしますので、相談して下さいね
なんて、わたしもイマイチなんですけれど(´・ω・`)
事後になりますけれど・・・
When we worry, I write here again.
Then, I expect what you suggest.
は
If I worry, I ask to you.
I hope that you help to me.
のような直接的でないと伝わらないです。
Jimさんは比較的日本語的論理は理解してくれますけれど、
やはり英語は直接的表現の方が望ましいでしょう。