>>902
研究所の翻訳で言うとサスケ氏はできるだけ忠実に訳したいと言っていた(ような気がする)
kay氏は普段はどうだかわからないが、とある作品を訳すにあたって
全体的には好きだけど部分的に気に入らない、どうしようみたいなことを雑談掲示板に告白したのを
サスケ氏が改変してもいいじゃん的な答えを返して
ちょっと意外で驚いたといったようなことがあった(ような気がする)

当時の記憶もかなり曖昧になってきたけどなw