【非公式】LonaRPG翻訳情報共有スレ2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
前スレ
【非公式】LonaRPG翻訳情報共有スレ
https://mercury.bbspink.com//test/read.cgi/erodoujin/1622963413/
以下ルール
・荒らし行為は禁止。
・翻訳されたJPNフォルダの譲渡を他人に強要することは禁止。
・翻訳作業に関係の無いネタバレの書き込みは禁止。
・当然言語フォルダ以外のゲームデータを貼ることは禁止とし、それを求める行為も禁止。
・sage進行。
・開発者への誹謗中傷は禁止。
・このスレは最新部分を翻訳するためストーリーのネタバレとなる情報を含む可能性が大いにあります。 >>1
スレ立てありがとうございました。
前スレ
【非公式】LonaRPG翻訳情報共有スレ
https://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erodoujin/1622963413/
日本語翻訳ファイル(非公式)
ttps://github.com/Akasaka-slime/JPN-translation-workspace
前スレでは翻訳だけじゃなくて攻略などの話題についてもOKだったので
そのルールを継承してマターリやりましょう なんか最近のバージョンって流産する率上がった?
いつも母乳チーズ法で溜まった快楽値を寄生虫排泄でイかせて処理(尿道肛門改造済)しつつ素材集めしてるんだけど
バージョンアップ以降やたらと流産するんだよね
胎児の体力ってステータスで確認できないよね?
ノエル茶キメまくるしかないのか… >>7
なんか赤子の体力可視化どうこうって更新欄にあったな 山の教会で十字架の武器とる方法がいまだにわからん
ココナ連れて行っても入口以外でイベント起きないし 久しぶりに見たらバージョンだいぶ進んでる
けど何が変わったのかよく分からん
パッチノートも読んでもよく分からないんだよな…マップ名とか言われても なんてこった。お世話になってます
全部のクエストクリアを目指すなら何ビルドがいいだろう
サキュバスビルドは搾れないと無力だった
ステルス戦士か魔法ビルド? >>14
まあ、むしろ今までよくやってくれてたと思うよ
プレイするだけの俺ですらバージョンアップについてくのが億劫になってきてたし 辞めた理由に作者のアレ具合がかなり極まってきたからってのもあるかもしれないな
最近は輪にかけて酷いし lonaRPGやりたくてここに辿り着いたけどもう人がいないのか 俺もいるぞ
今できることはひと通りプレイしたから、たまに作者のfanbox覗いて
まったり完成を待ってるかんじ 質問なんだけどバージョンは日本語化ファイルが更新されてた頃のバージョンで始めて問題ないのかな?
最新のバージョンで始めたらアプデで追加された文章を自分で翻訳して進める必要があるから萎えそう というかあれやね
pixivの規約改定でそっちでのDLが出来なくなる可能性があるから今の内に翻訳最新部分まで俺もDLしておこうかな WinMergeで中身見ると翻訳の0.7.1.0は実際には0.7.1.6用みたいだから注意してね 世知辛いなぁ
流石のpixiv と言えども損害にしかならないBAN祭り開催は無いと思うんだけども作者が様子見とかなく撤退しそうなのがな
単純に値段だけで考えても1.5倍になるのは辛い 保守
最新verではギルドのクエストを進める事でストーリーが進行するって事の誘導ちゃんとあるんだろうか 自分通報するとか言ってたけど何だかんだで更新はしてくれるのな いやぁ規約改定でロリが危ないだの四肢切断が消えるだの獣姦がヤバいだの色々言われてたけど少なくともこの作品が消えない内は安泰だよなぁ 情弱ですいません
>>2
の日本語翻訳ファイルのURLをどこで使えばいいんですか? >>2のリンク先の最初のページの下部にDL方法と導入方法書いてあるけどそれを見てないとかではなく?言っちゃえば上書きするだけだと思うが
それと最新のverには対応してないから注意な 久々にやったら搾乳の量選べたり忌まわしきものプレイができたりして楽しかった。 このゲーム延々とアプデし続けてるけどもしかしてもう既にトゥルーエンドみたいなものはある?それとも今はまだストーリーが途中でアプデの度に進んでる感じ? >>37
今時点でリサと一緒に島脱出できるらしいけど、実装が進むと
そのうちココナとかセシリーとかも一緒に脱出できるようになるのかなぁと思ってる えぇ…今まだココナちゃんと脱出出来ないのか…
ならまだ結構かかりそうだなぁ完成まで 海外有志のwikiによると「ココナの乗船チケット」っていうアイテムがあるらしいから
既にココナの脱出は実装されてるかも ttps://lonarpg.fandom.com/wiki/LonaRPG_Wiki
wikiってこれか
ココナってページ開いたらいきなりドロップアイテム書いてて笑った >>35
ああすいません最初のhが抜けてるのに気が付きませんでした 結局完成は当分先になりそうだなこのゲーム
製品版出たら翻訳引き継ぎましょうかね このゲームのwiki教えてもらうまで存在すら知らなかったけどめちゃくちゃクオリティ高いじゃん
全体マップとか見ててテンション上がる >>44
内容が最新verじゃなさそうだけどね
魔女の帽子とかの情報がないっぽい
クエストの情報が一部未編集
まあ、未完成のゲームだから当たり前か。逆に未完成なのにこれだけの情報が載ってるのは御の字
サングラスとかトロールの精液とかあるから、チート使った情報も載っけている模様 そういうのに気付いたら自分で加筆するのがwikiだからね 肉スープ×1と野菜スープ×1で肉野菜スープ×1と油×2ができた。
あんまり実用的でもないレシピだけど・・・ 油って火炎瓶以外に何か作れるっけか
宿屋でスープ2種買って肉野菜スープと火炎瓶売ったら黒字にならんかな >>49
火炎瓶以外のレシピは今のところなさそう。
金策にも多分ならない。
スープって買うと高いけど、売る時は全部10ポイントにしかならないからね
闇鍋前後で回復する満腹度が変わらないから、荷物の重量の削減にできるかなと思ったけど
油ってクソ重いんだよな 最新版じゃなくて大規模アップデートした分の翻訳ファイルではありますが、どなたか欲しい方いらっしゃいますか?
(と言っても少しずつ翻訳作業してるので、まだあと未翻訳のファイル数、あと半分はあるのですが...) 翻訳箇所は一旦全部翻訳したのでこれから添削に入っていきますので少々お待ちください... このゲームいつか完成するんかね・・・
シバリスの街の中でのストーリーを今作ってるのかなぁ 古い日本語訳を最新版にいれるとスキルとかでエラーになるんですね。英語でやるか翻訳するか・・・ 古い日本語訳を最新版にいれるとスキルとかでエラーになるんですね。英語でやるか翻訳するか・・・ 初期版はかなりイベント多くてその後多言語プロジェクト進行する辺りで一旦イベント大量削除したらしいけど、流石に最新版はそれよりイベント多いんだろうか 翻訳するのはWinMerge比較とDeepLでいいけど、どこかのバージョンからテキスト文字数が枠におさまらない場合の処理が変わってるな
一定数以上の文字が続くと
こ
う
い
う
ふうになる
対策としては一定数に達するまえに半角スペースを入れてやればそこで自動改行されるっぽい なんかえらい遠回りしたけど、翻訳するだけならすぐできるなこれ
まずはWinmergeで中国語の0716と079の差分見つけて日本語の0710に移植
んであとはChatGPTさんに任せればサクサク
一行目に中国語の部分を日本語にしてくださいって書いて、あとは翻訳したいものをそのままコピペすれば細部はいじらずに綺麗に書き換えてくれる
コピペして構造目視確認して終わりだわ
あとは
・文字崩れは言語フォルダが3文字でないと起こる
JPNにしとけばOK
・079と0716の違いはコントローラ向けの表示とココナクエストをラストまで実装 >>61
おおお
>>2のgithubにあげてくだされ ロクにテストしてない機械翻訳バージョン
https://www.axfc.net/u/4064515.zip
9割ChatGPT製だし再配布や改変は自由に
不要な改変も入ってるので作業ベースにするのには向かないはず
5月のリリースがあったらクリーンめに作り直すかも chatgpt?このゲームのテキストを?gptの倫理観に引っかからない? 拒否されるのは10に1つくらい
こ、こんなの翻訳できません...っていうからDeepLに頼んで中日翻訳すると半々くらいでハードコアグロ描写なのでわるいことしてる気分になる
0716からの更新分の1/10だから大した量ではないし、駄目なところだけDeeplに頼んで手作業修正だね chatGPT流石だな…でもそれ以上に行動に起こしてくれている人が居るのがありがたい… だいぶ前に画像出てた魔法使いの帽子って
どこで手に入るんだ? とうとうv0.8か・・・
v0.9の次は発売されるんだろうか 0800用.zip,https://www.axfc.net/u/4065186
0.8と0.716からキレイめに作成
コア部分にアプデが入りセーブデータの互換が保証されていない
更新する場合はsavr??.vdata2をバックアップしてから作業すること
>69
Steamで買えるようになってWorkshop対応が理想系だけど、実現するかというとなかなか難しそう もうSteamでリリースされるか聞くのをやめろ
絶対にない
って公式が言ってるな
Steamでリリースされるユーザにとってのメリットってなんだ? Steamワークショップは小さい変更をするmodと相性がいい
小さいmod特有のなげやりなドキュメントを解読してファイルを置くべき正しい場所を推測する手間を省いてワンボタンで導入できる
ファイルの保持もしっかりしてくれるしね
DiscordからDLしてね!みたいなのは最悪
提供する側がラクってのは分かるけど このゲームってMODなんかあるの?
確かにフォルダ掘り起こしてみたらグラフィックの差し替えとかもできそうな感じだったけど。
チートコードもwikiにあるっぽいし こう言っちゃなんだが、昨今のFANBOXが絶賛規制凍結祭りな中この作者の記事もゲームもスレスレな垢がBANされないの見るに恐らく通報して回ってる奴、もしくは団体が居るんだろうな。この作者はゲーム形態で内容分からない上に恐らく記事が英語だからバレてない すっかり過疎っちまったなぁ
シバリス西の塔にいる貫く伯爵?とかいうでっかいオーガの倒し方がわからん・・・
ジャンプして踏みつけてくるから遠隔武器も地雷も効かない
おかみさん最終形態より強いぞこれ 0070さんが公開したパッチの
邪龍玩具屋、DOOM武器庫、シバリスキャンプの門に入れないバグ修正
0.8.5までに追加された鼻ピアス、首装備、そばかす、尻尾、性病関連のテキストを追加
多分上書きしてもok
https://mega.nz/file/lo0HQSgT#7mEFY0msSkaL56cWni32H6A-9JIdWEQSBdPMYDiBEhM 今になってこのゲームを知ってプレイしたいと思ったのですが
日本語でプレイしたい場合は現状0.8.5.0をDLして>>77さんのパッチを当てるのがいいで合ってますか? >>79
URLの#から後ろの部分
リンクをクリックしてジャンプページから行くとその部分が消えちゃうせいで入力を求められるのでURLをコピーしてアドレスバーに貼り付ければOK 今でも日本語パッチ作ってくれる人がいるとはありがたい… 14年かけて個人で作ってたゲームを完成させた人もいるし、まあ長い目で見守ればいいんじゃないかな
定期的に進捗報告されてるから、エターなるタイプの作者さんでもなさそうだし
こういう、オリジナルのエンジンまで作ってるゲームって、そっちに労力使うぶんストーリーとか世界とかが小さくなりがちだから、1回リリースした後追加シナリオとか追加マップとかで継続して稼ぐようなシステムがあればいいのにな、って思う 性病実装されたんか・・・
いつも全裸で徘徊して、敵を見かけたら人さらいだろうがゴブリンだろうが
逆レイプで絞り殺して金品も肉も精液も奪っていくロナちゃんだったけど
そんなプレイスタイルも難しくなっちゃうのかな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています