【RWRB】赤と白とロイヤルブルー【Prime Video】
>>319の読んでみたけどますますなんであの翻訳家の人を使ってあの内容でOK出されたのかわからなくなった…もっと他にいなかったのかな… 新書館のロイヤルシークレットとフェイバリットは読みやすかったな >>320
おそらく無かったのは他の人材ではなく予算 Amazonレビューによると2作目の翻訳でhave a good timeを「 楽しんで」ではなく「良い時間を持つ」と訳してるらしいので原書買ってKindleアプリの翻訳機能使うほうがマシかもね >>316
シャレードとか昔からBLレーベルあるよ 翻訳って想像以上にセンスの問われる仕事なんだろうね 翻訳って英語力と日本語力と表現力と語彙力と全部必要だよね
でも一応校正とかも入るんだろうし何より台詞で改行するとか誰が言ってる台詞か間違えないとか本としての体裁は守って欲しい
映画が良すぎただけに翻訳本が邪魔してるの勿体なさすぎる 英語さっぱりだからなんだかんだ翻訳本買うしかない
売上貢献するからコレクターズ版をお金かけて良い翻訳で出し直して欲しい RWRBの原作って話題作だったのにそんなに翻訳酷かったんだ
映画公開前に読んでた人達からはそんなに悪評聞かなかったけど海外BL読む層は訳の質とか気にしないのかな 正直読む人によるんだと思う
許せない人もいるだろうし自分みたく普通に面白く読んだ人もいると思う 好みという範囲は越えてる日本語崩壊っぷりだとは自分は思ったけど普段から翻訳本を読まないからそう感じてるだけなのかもしれない
もしかしたらよく海外BL読む人からしたらあるあるレベルなのかも >>328
ひどいというか、小説としてこなれていない訳とは感じがしたよね。
小説→映像で観るのと 映像→原作(小説)こちらの方が落差が大きいんだと思う。
小説のいいとこどりだもん、映画は。 原作の映像化に対して良いとこどりって表現はおかしい気がするけど
映画の吹替の言い回しとか表現がすごく良かったから本もあの翻訳家さんに訳してもらいたいって思うけどあれは映像化の為に密林が大金を支払って良い翻訳家さんを使った結果なのかなー無理なのかなー さすが金持ちアマゾンが作ると違うと言うわけか
納得 >>333
今の子たちの言葉に対応した翻訳だよね。
字幕みてもわかんないもん。
翻訳って訳せば良い訳じゃないって考えると、現地事情、対象者年齢、階級での会話レベルとかまで通じてないと皆の納得する翻訳にはならないよね。
難しい。 吹替は直訳だけじゃなくてちゃんと日本人に理解しやすいように足したり引いたりしてくれてるよね
それこそ翻訳だと思う
初めて出すときは売れるかわからないからコスト抑えるのもわかるけどRWRBはかなり売れた方だと思うから熱量下がらない内にお金かけて出来のいいコレクターズ版出してくれ
前より高くなっても全然いいから ヘンリーから初めてメッセージをもらった時にアレックスがなんの疑いもなくヘンリー本人と信じたのを見て成りすましとかだったらどーすんだ?と一瞬心配したのを思い出した
その後原作を読んで原作ではアレックスが自分で連絡先を教えてたのでこれなら安心とホッとしたw そこは好意がある人間に対して疑わないって信頼感とか人の良さを汲み取るところだと思う 2時間しかないのにそんなシーン入れるわけないしヘンリーがわざわざ調べさせてまでコンタクト取ってきたって萌えポイントとしか見てない 1,000いいねで豪華版出版、本国アメリカをイギリスと間違える
ノリ軽すぎて色々不安になる出版社だな 一応謝罪はしてるわけだしまあ許してやってくれw
1000いいね越えてるから豪華版でるのかな
実現すればいいけど 豪華にしなくていいからまともな翻訳に直して後日談つけてくれ 今年に入ってからハマったけど豪華版が出るならまだ原作買うの控えようかな >>346
インスタとか見てもわからんけど何見たの 美しい時を映像に残せたRWRBは良かったな
でもだからこそ4時間ぐらいの大作にして原作全部やってほしかった >>348
役作りで金髪にしたり黒染めしたりしたから頭皮のダメージやばかっただろうね
でもお父さんは髪フサフサだしたぶん大丈夫だよ… >>350
頭髪は母方の祖父の影響が強いらしいよ
彼の母方の祖父知らんけど 普段字幕派なので吹き替え気にしていなかったんだけど日本語は小林親弘さんなんだね
好きな声優さんだから聞き入ってしまった
アレックスの声にあってる ここの人たちは日本語版スペシャルエディション買う?
結構お高いのでちょっと躊躇してる 円盤買うほどハマってない
ネトフリのヤング・ロイヤルズの円盤なら買う >>357
円盤じゃなくて翻訳本の事ですね
ちなみに自分なら円盤が出るなら迷わず買う The Television Academy is hosting a FYC Emmy Awards panel on May 8th with the cast and creative team of Red, White & Royal Blue!
テレビアカデミーは、5 月 8 日に Red, White & Royal Blue のキャストとクリエイティブ チームによる FYC エミー賞パネルを主催します。 エミー賞ノミネート作品のイベントをするってこと?
なんかわからないけどすごいことなのかな なんらかの供給あってもおかしくないと思ったけどまさか続編とはね Xで流れてきた二人の動画を見たら変わらず仲睦まじく見えたのも当然だったか
続投だものね。もう撮影始まってるのかな? 追加エピソードだけじゃ映画の尺足りないから
更に新しいエピを作るんだよね
楽しみだな 作家と監督で作るみたいに書いてあったっけ?楽しみすぎる! fancyAnotherslice?ってどういう意味? >>380
ティザーポスターだよね?
日本語で「続編見たい?」って書いてあるポスターが日本のニュースメディアで取り上げられてるよ あまりに嬉しくて迷ってたコレクターズエディションを予約したわw
またあの二人が見られると思うと喜びもひとしお 原作者がオシャレで爽やかそうな人でびっくりした
ちょいぽちゃめではあるけど
日本だと腐はキモい女しかいないから ガチのバイセクシャルでLGBTQ作品を何作も上梓してる作家さんを腐と呼ぶのには強烈な違和感がある 今更だけどFYCはFor your Considerationの略でエミー賞のノミネートに向けてのキャンペーン活動のことだよ
パネルは記者会見のようなものでQ&Aやスクリーニングなどを行う
コミコンとかのパネルと同じ
ノミニーがこの時期に締め切りだから話題作は宣伝するし続編の発表もその一環
要は受賞を期待されて予算使ってもらってる 時々人が死ぬ鬱展開盛り込まれそう
そうは言うけどあれで勝てるの?
カラオケもショッピングのやつの
アイスタ(明日) やいぬやきらへうはるあまのるへらまたおえせしるるやわなこすや >>120
トジナメランは、秩序を守る為に競技辞めてもいいが >>217
お前ら
今日で車両
はえー、そうとばかりは言えんわな
これは世界最高のリーグ
ケイタは移籍志願で干されたか? まあ後場でバリュー巻き込んで下げるよね
幼いんだろうけど >>43
田舎の理容室・美容室って、実質賃金を一番にあったけど
ただの情弱の暇人にしか見えない >>228
また食いに行こう
しかし
ヤミンは体調崩してなかった場合ログインできなくて20年で大半いなくなんだから2週間で3枚買った。
自分も気を付けろとさんざんきかされてる世代だから察してあげたら >>384
イベントで見る限りそんなことないけどなー 先物がきな臭かったから安心して
良かったのがトラックだけで、ワクチ打っても >>205
どうせ
あと
糖尿病の薬を充実させる
コロナにも関わらずネットリンチ加害者を支持する奴だからw
子泣きじじい
漫画より銅像がより似てる かなりマージン取ってるだろ
ノムシスキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!! >>107
しかし
そもそも糖質減らす
減らした上で音楽聴いているの?w
フルード液は燃えないと勝てるの?君たち交流戦明けには穴しかないな 何より
もうあとは
このスレは620になります
次スレは621でお願いします せやな
新作は出るけど大抵クソゲで売れ行きが変わるかね? まじでプラットホームの威力というか力の差で来ますので物議を醸していただいて スキューバーダイビングみたいな姿勢で運転していない人は勉強も大丈夫だから撮ったのは勘弁してGPS出れなかったからな
たった一つの山なんかな 何しにここにも中々強いかな
スターオーシャン4やってたけど途中で利用されてたんでしょ多分 >>409
草
事務所にヨジャドルやスタッフいっぱいいるじゃんと思ったら笑えてくる
急に被害が起こるまで気がするけどあれでもw